2012/05/03

11/05/20 Fan Account "Un regalo para JaeJoong"

 Un regalo para JaeJoong.


⇒Lo que dice en la cubierta del empaque es: ESTAMOS CASADOS

 El día 20 de Mayo (2011), después de haberme levantado por la mañana, corrí para obtener mi credencial de staff y llegue al "Rogers Arena". Durante esas cuantas horas,pase la mayor parte de mi tiempo con el staff.Debido a ese grandioso plan, necesitaba construir una buena relación con todos ellos.

 Mientras hablaba con unnie (Unnie-> Ella se encarga del maquillaje de JaeJoong), le dije a ella que yo era una fan de YunJae y le explique el significado del obsequio. Después de que unnie vio mi regalo,ella parecía muy feliz y seguía asintiendo con la cabeza.Le dije que se lo quería dar a JaeJoong,entonces ella me dijo que me llamaría en el momento indicado. Aquí los puntos principales.

Evento 1: Habiendo terminado con su maquillaje, JaeJoong se sentó en una silla cerro los ojos y descanso.Entonces, unnie me dio la señal a través de su mirada.Yo simplemente camine hacia allí, saque el sobre rojo de mi bolso y lo puse sobre la mesa.(Mi comportamiento siempre ha sido así,muy rudo - -)

 Después de que JaeJoong escucho el ruido, JaeJoong abrió los ojos y me observo confundido. 


"JaeJoong"Le llame, pero no continué con mi siguiente frase. Actué como si nada hubiera pasado y solo me quede mirándolo.Sostuvimos contacto visual como por 30 segundos.(El contacto visual realmente no es nada para mi - -)

 JaeJoong dijo "Ne?/si?" preguntando (El pensó que yo era Coreana al principio.)

 Entonces le dije que era una fan YunJae China.El se sorprendió por un momento y luego sonrió.JaeJoong se rió cuando le di el sobre rojo(Unnie y otros bailarines también se rieron por eso).

 Después de que el recibo nuestro sobre rojo el con ambas manos,el me pregunto,¿Que es esto? Le dije a el que era dinero Chino lo que estaba dentro del sobre.Entonces le comencé a explicar que era una especie de tradición China, que cuando alguien contrae matrimonio,los familiares y amigos ponen dinero dentro de un sobre junto con sus bendiciones y buenos deseos.

 También le dije que dentro habían 520(CNY){moneda China} dentro del sobre. Debido a que 520 (wu er ling) en Chino significa te amo(wo ai ni),y también le dije que ademas hoy era 20 de Mayo. El me sonrió felizmente después de darse cuenta de todo el significado y continuo repitiendo "20 de Mayo". Entonces el, me dijo, "Gracias" :)


 (Claro que usamos Inglés para comunicarnos el uno con el otro.El me entendió después de que se lo explique cerca de tres ocasiones,pero el seguía algo confundido -- Así que, se lo escribí en Inglés en otra tarjeta y se lo explique otra vez.)

Evento 2.

(En esta ocasión, lleve únicamente mi toalla de "YJP")

Después de que el terminara la segunda parte de su presentación,el bajo del escenario dispuesto a cambiarse de ropa.Le envié la toalla.

Primero, el observo la toalla y me dijo "gracias" con su sonriente rostro,entonces el comenzó a secarse el cabello usando la toalla. -> Esto sucedió en un lapso de solo 10 segundos.

Antes de que el concierto comenzara,JaeJoong seguía caminando en el escenario.De hecho, yo no entiendo coreano,pero supongo que el trataba de asegurarse de todos los detalles y todo el desarrollo otra vez.

JaeJoong se esforzó mucho en esta ocasión,para que el concierto resultara realmente exitoso!. Aunque la descripción de los eventos es un tanto aburrida,creo que las fans de YunJae definitivamente entenderán todo el significado detras de las dos veces que el dijo "gracias".

Créditos: Fuente yoonjaelovebar.com 允在吧 後記(crédito): 小朵 Traducción al Inglés @beiluvmjjeje compartido por @whAnjAiHEART + staralrose traducción al castellano.
Reacciones:

4 comentarios:

  1. T^T Yo si lo entiendo T^T ahhhh voy a golpearte YH >_> (yo me entiendo xD)

    ResponderEliminar
  2. LOL este fan account es muy gracioso. Me imagino a Jae y a la chica mirándose fijamente sin decir nada, jaja... yo no podría hacerlo ._. me pondría muy nerviosa. Y si se lo contó a Yoochun la de risas que se habrán echado xD

    ResponderEliminar
  3. muy bueno, ay Dios la barrera del idioma a veces es medio problemático pero en este caso la chica se supo entender y Jae se fue contento y con el sobre rojo seguro a guardarlo con los demás tesoros que seguro colecciona sobre su Yunhi y él.

    ResponderEliminar
  4. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

    ResponderEliminar

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
OT5 desde 2007